Academic Programme

Plenary speakers:

Sara Ponz-Sans (Cardiff University)

Mercedes Salvador-Bello (Universidad de Sevilla)

Jordi Sanchez Marti (Universitat d’Alacant)

Andy Orchard (University of Oxford)

Day 1 (Thursday)

9.00–9.45: Registration and coffee

9.45–10.00: Official opening and welcome


Session 1.1.
Old English Syntax and Semantics

Session 1.2.
Re-imagining the Anglo-Saxons 
Session 1.3. 
Drama and film
In honour of Patricia Shaw
Luisa García García & Esaúl Ruiz Narbona (Seville & La Rioja): ‘Chronology, textual distribution and semantic constraints of labilization in Old English’ Thijs Porck (Leiden): ‘Memories of the Mission: Remembering and inventing English missionaries on the Continent’Vicente Chacón-Carmona
(Seville): ‘Necromancy, enchantments and night-prayers in English and Castilian Nativity Plays’
Ana Elvira Ojanguren López (La Rioja) ‘The semantics and syntax of Old English Prevent and Forbid verbs’ Anunciación Carrera de la Red (Valladolid): ‘Thomas Jefferson’s Anglo-Saxon books’   Josefa Fernández Martín (Seville): ‘The Virgin Mary’s pregnancy, delivery and puerperium in the English Mystery Plays: the visual connection’
Michiko Ogura (Tokyo Woman’s Christian University): ‘I hear him sing or I hear him singing: choice and tendency in Old English contexts’Enrique Torres-Hergueta (Extremadura): ‘Gold, Fire and Blood: The Norse Dragon in The Elder Scrolls V: Skyrim’ Cristina Mourón Figueroa (Santiago de Compostela): ‘false, fleeting, perjured Clarence: King Richard III and his Brother in The White Queen

11.30–11.45: comfort break


Session 2.1.
Old English lexis and grammar
Session 2.2. 
Old and Early Middle English Hagiography and prose
Session 2.3. 
Medieval English Literature in European context
Miguel Ayerbe Linares (University of the Basque Country): ‘Case syncretism in the English personal pronoun system: him and her from Old English onwards’Luisa Ostacchini (Oxford): ‘A grave affair: depicting ancient Roman burial in Ælfric’s Lives of Saints’ Fabio Barberini (Lisbon): ‘Quant li regnes Deu fut tolu as Judeus: John Lackland, the Jews and an Anglo-Norman commentary on Salomon’
Raquel Vea Escarza (La Rioja): ‘Old English lexical functions and meaning definition: Quantity, Size and Rank’José-Luis Martínez-Dueñas (Granada): ‘Ælfric of Eynsham: Feria VI In Secunda Ebdomada QuadragesimæRobert F. Yeager (Univ. of Western Florida): ‘Did John Gower really read the Ovide Moralisé?
 Niamh Kehoe (Newcastle): ‘What did the Normans ever do for us? Humour and anti-Norman sentiment in the Early South English LegendaryAna Sáez-Hidalgo (Valladolid): ‘Ovidian readings in Gower’s Confessio Amantis from Iberia’ 
Tristan Major (Qatar): ‘Wulfstan’s use of Ælfric’

13.15–14.00: sandwich lunch


Session 3.1.
Old English grammar
Session 3.2.
Language contact and Middle English
Session 3.3.
Translatio studii
Session 3.4.  Religion and literature 
Yosra Hamdoun Bghiyel (La Rioja): ‘Further remarks on the lemmatisation of Old English adverbs’Ayumi Miura (Osaka): ‘Neologisms and reception of Latin vocabulary in An Alphabet of TalesEmily Kesling (Oslo): ‘Across the Channel: women making and sharing books in the eighth century’Elisa Ramazzina (Queen’s University Belfast): ‘Curative bathing practices in medieval England’
Maria Flaksman (Jena): ‘Old English onomatopoeia: an etymological investigation’ Jonas Keller (Zurich):‘The Incorporation of Anglo-French loan-words into the Middle English gender system: a case-study of four versions of Ancrene WisseFrancisco José Álvarez López (Exeter): ‘The circulation of texts, manuscripts and ideas between Anglo-Saxon England and the Iberian Peninsula’Louise Nelstrop (Beaufort Institute of Theology, Cambridge): ‘Making emotional connections in Richard Rolle and Margery Kempe’
Roxanne Taylor (Manchester): ‘Double genitives in the Old English action nominal: a new pattern?’  Tomoko Iwakuni (Hiroshima): ‘Comparison of tenses and moods between The Romaunt of the Rose and the French source: with special reference to subjunctive’Sara Domínguez Barragán (La Rioja): ‘A comparative translation study of King Alfred’s Old English version of Boethius de Consolatione PhilosophiaeJames Parkhouse (Oxford): ‘Those magnificent men in their flying machines: analogical perspectives of Volundr and Daedalus’ 

15.30–15.45: Coffee break


Session 4.1.
Writing Middle English 
Session 4.2. 
Arthurian Tradition
Session 4.3. 
New Contexts for Old English literature
J. Camilo Conde-Silvestre (Murcia): ‘Code-switches and nonce-borrowings in the Cely letters (1472-1488)’David Rollo (Univ. of Southern California): ‘Connections between Chrétien de Troyes and the translation of studies in medieval England’Andrew Breeze (Navarre): ‘Solutions to Exeter Book Riddles 4, 39, 43, 48, 59, 74, and 95’
María José Carrillo-Linares (Huelva): ‘Copying strategies of Late Middle English scribes: comparative analysis of the language of two different manuscripts by the same hand’  Michael Lysander Angerer (Oxford): ‘Wace, Layamon, and vernacular Round Tables’Daniel Thomas (Oxford): ‘A close fitt: reading Beowulf fitt II with the Andreas-poet’  
Johanna Vogelsanger (Zurich): ‘Rhyming position as a factor in the persistence of early Middle English lexis’Mairi Stirling Hill (Univ. of British Columbia): ‘She was a destroyer of good knyghtes, but at all tymes, as far as ever I coude know, she was a maynteynor of good knyghtes: Sir Thomas Malory’s contrary Queen Guinevere’  Eleni Ponirakis (Nottingham):
‘The Greeks in Old England’ 
 Alberto Escalante Varona (La Rioja): ‘Traces of Arthurian Literature in Spanish Narrative from 18th Century: Bliombéris, from Florian (1781) to Trigueros (1804)’ Andrey Yakovenko (Moscow State Pedagogical University):
‘Fire symbolism in the Anglo-Saxon apocryphal tradition’ 

17.30–17.45: comfort break

17.45–18.45: Plenary 1: Mercedes Salvador-Bello (Seville): ‘Reconstructing the History of the Anglo-Saxon Physiologus in Early Medieval England’

Chair: Francis Leneghan

19.00–21.00: Social Programme

Day 2 (Friday)


Session 5.1.
Towards an Old English Parallel Corpus
Session 5.2. 
The style of Old English poetry
Sponsored by CLASP (Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry)
Chair: Rachel Burns
Session 5.3.  
Chaucerian contexts
Roberto Torre Alonso (La Rioja): ‘Developing a parallel corpus of Old English prose: early steps towards the Tokenisation, tagging and annotation of the Old English version of the Benedictine Rule’Monika Opalinska (Warsaw): ‘Hearing the inaudible: constraints on Old English metre in the light of manuscript evidence’Darragh Greene (TCD): ‘Though I by ordre telle nat thise thynges: time, tragedy and The Monk’s Tale’ 
Laura García Fernández (La Rioja): ‘Medical texts in a parallel corpus of Old English’  Matt Gillis (Oxford): ‘Wordplay in the Old English Exodus’ Jonathan Fruoco (Université Grenoble Alpes): ‘Medieval Spain as a space of mythological contact: the case of Chaucer’s Parliament of Fowls and Farīd ud-Dīn ‘Aṭṭār’s Conference of the Birds
Javier Martín Arista (La Rioja): ‘Aspects of the inter-syntax of an aligned parallel corpus of Old English Prose’ Harriet Soper (Oxford): ‘Keep calm and carrion: the raven, eagle and wolf as foils for the dead in Old English poetry’

11.30–12.00: Coffee break

12.00–13.00: Plenary 2: Andy Orchard (Oxford), ‘The Language of Old English Verse’

Chair: Rachel Burns

13.00–14.00: Sandwich lunch and SELIM business meeting


Session 6.1.  
Middle English texts: phonology and morphology 
Session 6.2. 
Christian themes in Old English poetry
In honour of Eric G. Stanley
Chair: Mercedes Salvador-Bello
Session 6.3.  
Tolkien studies
Sponsored by the Spanish Tolkien Society
Chair: Stuart Lee
Keith Williamson (Edinburgh): ‘The textual history of the Scottish Legends of the Saints from a linguistic perspective’Amy Faulkner (UCL): ‘Wealth stands there at the end’: Treasure in Cynewulf’s Signatures’  Andoni Cossío (Univ. of the Basque Country): ‘The forest haven episode: how Sir Gawain and the Green Knight’s Hautdesert shaped The Lord of the Rings’ Caras Galadhon’
Agnieszka Kocel-Duraj (Bielsko-Biala): ‘Elements of the Middle English palatalisation process’ Jasmine Jones (Oxford): ‘The ecclesiastical body politic in Cynewulf’Silvia Gutiérrez Bregón (Univ. Isabel I, Madrid): ‘Tolkien’s translation of Beowulf: An overview from translation studies’ 
Dóra Pődör (Károli Gáspár University, Budapest): ‘Asche tre or aschen tree?
The use of ʻtree’ adjectives ending in –en in Middle English’
Tom Revell (Oxford): ‘Rendering the reward of battle in the Guthlac poems’ José Manuel Ferrández Bru (Elche): ‘Tolkien’s second father: Spanish influence and inspiration on J. R. R. Tolkien’ 

15.30–15.45: Coffee break


Session 7.1.  
Medieval Science
Session 7.2. 
Royal society in ‘Beowulf’ 
Session 7.3. 
European cultural connections
Miriam Criado-Peña (Málaga): ‘London, Wellcome Library, MS 3009: edition and physical description’ Richard North (UCL): ‘Unferth the þyle: a reading of his name and job description’Diana Martins (Lisbon): ‘Nuncii and ambassiatores of a diplomatic queen: the agents of Elizabeth of Portugal in the kingdom of England (1275–1326)’
Ágnes Kiricsi (Károli Gáspár University, Budapest): ‘Explaining the inexplicable: weather translated into eschatology’ Stefany Wragg (St George’s College, Weybridge): ‘Queens as mediators: the rule or the exception?’Amélia Hutchinson (Univ. of Georgia) and Tiago Viula de Faria (NOVA University of Lisbon): ‘Fernão Lopes and Digital Humanities’
Andrea Nagy (Károli Gáspár University, Budapest): ‘Queenship and power in BeowulfOmar Khalaf (Insubria): ‘The European connections of a fifteenth-century English nobleman and writer: Anthony Woodville, Earl Rivers’

17.15–17.30: comfort break

17.30–18.30: Plenary 3: Sara Pons-Sanz (Cardiff), ‘Norse-derived terms in Medieval English: Identification and Distribution’

Chair: Richard North

19.00–21.00: Conference dinner (St Cross College)

Day 3 (Saturday)


Session 8.1.  
Old English Syntax
In honour of Bruce Mitchell
Session 8.2.
 Adapting Literature of Spiritual Guidance
Session 8.3.  
Adaptations and translations of Old English
Yana Chankova (South-West Univ., Bulgaria): ‘Information structural and syntactic status of XPs in two non-canonical word order types’Samira Lindstedt (Oxford): ‘Translation, paraphrase, or adaptation? The Oreisun of Seinte Marie and Marbod of Rennes’s Oratio ad Sanctam MariamMiguel A. Gomes Gargamala (Sunderland): ‘La nave sobre la espuma, semejante á un pájaro: Beowulf and Nineteenth Century scholarship in Spain’
Rodrigo Pérez Lorido (Oviedo): ‘Processing optimality in Old English complex sentences containing relatives’Alicia Smith (Oxford): Modelling reclusive prayer: creative adaptations of Peter Lombard’s Magna glosatura in Richard Rolle’s English Psalter’ María José Gómez Calderón (Seville): ‘Fumetti and Quadrinhos: a reassessment of the earliest Beowulf Comics’
Sergio López Martínez (Oviedo): ‘The origins of English locative inversion: fronted locatives in Old English’Audrey Southgate (Oxford): ‘Being stirred and stirring to prayer: source adaptation in Wycliffite Psalter commentaries’Alpo Honkapohja (University of Edinburgh): ‘A Nordic connection: translating The Battle of Maldon to Finnish’

11.45–12.00: Coffee break

12.00–1300: Plenary 4: Jordi Sánchez-Martí (Alicante): ‘The evolution of the Middle English romances’ materiality from manuscript to print (c.1330–c.1503)’

Chair: Rafael Pascual

13.00: Closing remarks

14.00–18.00: Social programme


%d bloggers like this: